A vueltas con E/LE

Un blog de ELE (español lengua extranjera)

By

Sufijos en español para estudiantes anglosajones

Actualmente estoy trabajando con varios adolescentes ingleses en la preparación del examen GCSE de español. GCSE significa “Certificado General de Educación Secundaria” y es un título vigente en Inglaterra, Gales, Irlanda del Norte y otros territorios del mundo.

 

Los estudiantes se preparan durante su último año de secundaria para sacar la mejor nota posible en las asignaturas que han seleccionado para sus GCSE. Los exámenes los realizan varios centros examinadores como Edexcel (Pearson) o AQA, que son los más populares. Aunque el currículo de español de cada uno de ellos es similar y desarrolla las especificaciones establecidas por el Departamento de Educación, el modelo de examen puede variar. Se ponen a prueba las cuatro destrezas: hablar, leer, escuchar y escribir. La lectura y la escritura han introducido la traducción (según la última reforma del Departamento de Educación) recientemente. Es quizá uno de los mayores retos a los que se enfrentan los estudiantes, acostumbrados a memorizar sus respuestas, tanto escritas como orales.

Durante este año (y para retomar un poco este blog que tengo TAN abandonado), iré publicando pequeños consejos para mejorar la escritura de los estudiantes de ELE /GCSE cuya primera lengua es el inglés. Para comenzar, voy a compartir un tabla de sufijos en inglés y sus equivalentes en español (aunque con excepciones).

 

 

Share

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: