A vueltas con E/LE

Un blog de ELE (español lengua extranjera)

By

Día internacional de la mujer II

Mira el siguiente vídeo y contesta a las siguientes preguntas.

¿Dónde está el despacho de la primera mujer?

¿Qué ventajas tiene para Paola el teletrabajo? Cita 3.

¿Las empresas son flexibles en los horarios? ¿Por qué?

¿Cómo ha afectado la crisis a los horarios de los trabajadores?

¿Cuál es el número de hombre y mujeres que trabajan a jornada parcial?

¿Las tareas del hogar se comparten?

¿Qué es el techo de cemento? ¿Cuándo tiene lugar?

Share

By

Algo superficial y vulgar

Hoy en San Valentín y en este blog estamos preocupados por la estabilidad emocional de nuestros seguidores. Para que no os falten las ideas, dejamos paso a Fangoria y sus consejos para animar un día como este 😀

amor

Escucha la siguiente canción e intenta completar los huecos con la palabra correcta.

Hagamos algo ……………y ……………….,
algo tonto que ……………hecho ya.
Llevamos meses sin ……………hacer,
va siendo hora de ………………otra vez.

Dices que vas a ………………,
yo te ……………..que no.
No me importa lo que tú te ………………,
yo ya lo ……………….mejor.

Hagamos algo …………..y …………………,
algo …………..que ………….hecho ya.
Cada día me ……………. un poco más
………………….. a tanta vulgaridad.

Así que …………….algo muy, muy vulgar,
algo tonto que ………….hecho ya.
Es muy …………., pero hay que ……………..
los diez ……………..de la Ley de Caifás.

Así que …………….algo muy, muy vulgar,
algo …………que …………….hecho ya.
Hagamos algo …………..y ………………,
algo ……………… que …………….hecho ya.

Solución.

Share

By

Año de nieves, año de bienes

“Año de nieves, año de bienes” es un popular refrán español que se utiliza en época de nevadas para resaltar que la nieve puede traer también beneficios. En cuanto al origen, dice el refranero CVC “El año con mucha nieve es favorable para las buenas cosechas, porque, gracias a la nieve, la tierra labrada se mantiene húmeda y esponjosa para que los cereales crezcan debidamente. Por otra parte, la nieve nutre las corrientes de agua”.

Año de bienes

En español tenemos muchos más refranes relacionados con la meteorología como, por ejemplo, los que aparecen en la siguiente lista.

Altas o bajas por abril son Pascuas.
Año de nieves, año de bienes.
Arcoíris por la tarde, señal de mucho aire.
Banda del Norte a mediodía, agua segura al otro día.
Cielo empedrado, a los tres días mojado.
Cuando a la vaca el cuerno la suda, agua segura.
Cuando canta la coruja, la hierba empuja.
Cuando el sapo le ves andar, agua primaveral.
Cuando el sapo canta fuerte, agua promete.
Cuando los tordos se bañan, agua viene.
Cuando los tordos en el invierno se bañan, barruntan agua.
Cuando marzo mayea, mayo marcea.
Cuando marzo retuerce el rabo, no queda oveja con pelleja ni pastor enzamarrado.
Debajo de hoja, dos veces te mojas.
Diciembre y enero, treintaiuneros.
El agua por febrero, buen prao, buen centeno y buena mata de baleo.
El labrador que quiera besar a la suegra en el culo tiene que arar en blando y en duro.
En abril, aguas mil.
En abril, las habas en el mandil..
En abril, los espárragos pa mí, en mayo pa mi amo.
En agosto refresca el rostro.
En agosto, frío en el rostro.
En diciembre no hay valiente que no tiemble.
En febrero busca la sombra el perro y el cochino el bañaero, pero no por todo el día entero.
En febrero busca la sombra el perro, y a veces el dueño.
En febrero la sombra toma al perro; en marzo la sombra toma al gato.
En enero y febrero, busca la sombra el perro; en marzo búscala el asno.
En junio deja la mosca al buey y se va al burro.
En marzo quema/pica el sol como un escarzo.
El sol de marzo se pega como un escarzo.
En mayo busca la sombra el perro y el amo.
En mayo caga el caballo.
En mayo quemó la vieja el escaño, y en junio porque no lo tuvo.

Un apunte del norte del España: “Cuando el grajo vuela bajo, hace un frío del carajo“.

En el vídeo de abajo aprenderás el significado de “veranillo” y el origen de muchas expresiones como “veranillo de San Martín”. Además, podrás mejorar tus destrezas auditivas. Mira el vídeo atentamente y contesta a las preguntas. No te olvides de incluir tu correo para que te mandemos las correcciones. ¡Buena suerte! 😀

Share

By

Los juguetes

Precioso vídeo de la poesía “Los juguetes son para jugar” de la poeta española Gloria Fuertes. Fantástico para comenzar una unidad didáctica sobre la paz.

fuertes

El programa que se ha usado es VideoScribe. Ofrece posibilidades fascinantes para crear vídeos creativos para la clase de ELE. Es de pago pero hay una versión de prueba que podéis descargar en este enlace.

Share

By

Nos van a dar las uvas

Nos van a dar las uvas es una expresión que usamos cuando tardamos en hacer algo. Es una expresión enfática para apurar a la persona y evitar más retrasos en una acción. Por ejemplo, “Si no te apuras, nos van a dar las uvas y no vamos a llegar al concierto”. Básicamente decimos que si no hacemos algo pronto, vamos a llegar a Nochevieja sin haber completado un asunto. Recuerda que en España es tradicional tomar 12 uvas con las campanadas de Nochevieja.

Uvas nochevieja

Decíamos que en la Nochevieja es tradicional tomar las doce uvas de la suerte por cada campanada de medianoche. Esta tradición española también se ha extendido a otros países latinoamericanos como México, Argentino (uvas pasas), Perú, Chile, Colombia, etc. La Puerta del Sol en Madrid es el lugar de reunión tradicional para la retransmisión de las campanadas de Nochevieja a nivel nacional. El reloj de la Casa de Correos ya es un viejo conocido de los televidentes españoles (la primera retransmisión de RTVE data de 1962). Por el reloj de la Puerta del Sol, 35 segundos antes de las doce, una bola en lo alto del reloj baja, sonando un carillón. Después suenan cuatro campanas dobles representando los cuatro cuartos, y por último, a las doce en punto comienzan las doce campanadas, una cada tres segundos aproximadamente.

Y como errar es de humanos, ha habido ocasiones en las que el locutor de televisión se ha equivocado y ha confundido las doce campanadas con los cuartos creando una confusión nacional 😀

Las doce uvas se supone que es un invento de los comerciantes del siglo XIX para buscar salida a un gran excedente de uva. La uva se consume fresca y la variedad más usada es la de Vinalopó. A continuación os dejamos un poco más de historia sobre las doce uvas.

El 2 de enero de 1884 “El siglo futuro” incluye un artículo del día anterior de El imparcial titulado “las uvas bienhechoras” en las que se habla de la costumbre “importada de Francia, pero ha adquirido entre nosotros carta de naturaleza”.

En 1894 en El Correo Militar: “La imperecedera costumbre de comer las uvas al oir sonar la primera campanada de las doce, tenía reunidas en fraternal coloquio á infinidad de familias, y todos á coro gritaron: ¡Un año más!”

La primera referencia escrita sobre las doce uvas aparece en la Nochevieja de 1895, en esta fecha fue el Presidente del Consejo de Ministros quien despidió el año 1895 con uvas y champán.

El origen de la tradición de comer las uvas tiene un precedente: un bando municipal del alcalde de Madrid, José Abascal y Carredano, de diciembre de 1882, por el que se imponía una cuota de 1 duro (cinco pesetas) a todos los que quisieran salir a recibir a los Reyes Magos. Esta tradición servía para ridiculizar a algunos forasteros que llegaban esos días y a quienes se les hacía creer que había que ir a buscar a los Reyes Magos la madrugada del 5 de enero; se utilizaba, además, para beber y hacer cuanto ruido se quisiera. Con este bando José Abascal privó a los madrileños de la posibilidad de disfrutar de un día de fiesta en donde se permitiese casi todo. Esto, junto a la costumbre de las familias acomodadas de tomar uvas y champán en la cena de Nochevieja, provocó que un grupo de madrileños decidieran ironizar la costumbre burguesa, acudiendo a la Puerta del Sol a tomar las uvas al son de las campanadas. Estos son los antecedentes que dieron lugar a esta costumbre.

El inicio de esta tradición española no comienza en 1909, como se cree, sino, al menos, en diciembre de 1896 en la Puerta del Sol madrileña.

La prensa madrileña ya comentaba en enero de 1897: “Es costumbre madrileña comer doce uvas al dar las doce horas en el reloj que separa el año saliente del entrante”. Al año siguiente la prensa animaba a esta tradición con un artículo titulado “Las Uvas milagrosas”.

La tradición marca tomar las doce uvas a los pies del reloj de la Puerta del Sol, pero esta tradición provocó tanto interés que ya en 1903 las uvas también se comían en Tenerife y poco a poco se fue ampliando al resto de España, aunque la tradición marca que deben tomarse en la Puerta del Sol.

La prensa de 1907 se queja de que esta tradición, supuestamente importada por los aristócratas de Francia o Alemania, se haya arraigado tanto en la sociedad y la clase más baja la haya adoptado cuando en sus primeros años se burlaba de esto.

Esta tradición ya se conoce en toda España en 1903,10 aunque no será hasta años después que se extienda a todo el territorio nacional.

Aunque queda claro que la tradición, documentada desde diciembre de 1897, algunos la retraen a 1880, pero sentando en diciembre de 1896, el inicio cierto de la tradición de comer doce uvas al compás de las doce campanadas del reloj de la Puerta del Sol.

En 1909, agricultores levantinos de Murcia y Alicante, encontrándose en ese año con excedente de uva y con objeto de sacar al mercado la producción, lograron popularizar la costumbre y darle el impulso definitivo que, desde entonces, acabaría por convertirla en consolidada tradición.

Wikipedia.

¿Y qué tal si mejoramos la comprensión auditiva con una canción? La canción de abajo, del grupo español Mecano, ya es todo un clásico por estas fechas.

En la Puerta del ………..

como el año que ……………

otra vez el champagne y la …………….

y el alquitrán, de ………..están.

Los petardos que borran …………de ayer

y acaloran el …………..

para aceptar que ya, ………….uno más.

Y en el …………..de antaño

como de ……..en ……….

cinco …………más para la cuenta atrás.

Hacemos el …………..de lo bueno y malo

cinco …………….antes

de la cuenta atrás.

Marineros, soldados, ……….., casados, amantes, …………..

y alguno que otro

……………despistao.

Entre gritos y pitos los ………………….

enormes, bajitos hacemos por una vez

………………a la vez.

Y en el ………………de antaño

como de ……….en …………

cinco ………………más para la cuenta atrás.

Hacemos el …………………de lo bueno y malo

cinco ……………….antes

de la cuenta atrás.

Y aunque para las ………………..hay algunos nuevos

a los que ya no están ………………de menos

y a ver si espabilamos los que estamos ………………..

y en el año que viene nos ……………….

1,2,3 y 4 y empieza otra vez

que la …………..es la una

y la ……………..es la dos y así el ………………..es tres.

Y decimos ……………….

y pedimos a ……………………

que en el ……………..que viene

a ver si en vez de un …………………..

………….ser dos.

En la …………….del Sol

como el año que ………………..

otra vez el champagne y las ……………………

y el alquitrán de ………………están.

Solución.

Aprendamos ahora un poquito sobre tradiciones de año nuevo en diferentes países del mundo. ¿Aparece vuestro país? ¿Podrías decir brevemente cuáles son las tradiciones navideñas típicas de tu lugar de origen? 😀

tradiciones

Para el próximo año, optimismo ante todo 😀

134186_soy-optimista

Share

By

Santo de mi devoción

“No ser santo de mi devoción”. Usamos esta expresión para mostrar nuestra antipatía por alguien o algo. Por ejemplo, “El Papa no es santo de mi devoción desde que no admite animales en el portal de Belén.”

Los católicos practicantes suelen tener un santo favorito, al que dirigen sus plegarias y del que son devotos. “No ser santo de mi devoción” significa que algo o alguien no te gusta.

Aprende, a continuación, otras expresiones coloquiales que usan la palabra “santo”.


Make your own mind maps with Mindomo.

Ahora mira el siguiente vídeo y contesta a las preguntas de comprensión auditiva. Con esta actividad queremos practicar el español de México.

Share

By

El hambre invisible

Más música en español para que podáis seguir practicando por vuestra cuenta. No nos cansaremos de decir que la música es una de las maneras más amenas y eficaces de mejorar la comprensión auditiva.

Aquí os dejamos una canción del nuevo disco de Love of Lesbian, “La noche eterna. Los días no vivivos“.

Intentad rellenar los huecos con la palabra correcta.

En mi Corea ………..,
hay un bloqueo ……….,
y desde mi ……………,
solo a veces ……………. a mi Sur.
Así es mi ……………….,
muñecas …………. que no acaban jamás.
Un laberinto …………, donde solo una voz me ……….., eras tú.

Querías ………….. al exterior.
Tú …………, un gran error.
Dijiste “nadie …………… aquí,
y aún …………. nos ven,
si siguen ………………. van a saber,
que un día ……………. en forma de alud.
¿Por qué nos cuesta tanto cambiar de ……………?”

Y generé más ………….,
y me hice nudos de inaudita ………….,
cuando empecé a …………..,
un deseo ……………. hacia ti.
Busqué las …………. y también un plan,
romper mis diques de …………..,
pero antes de ………….. a hablar,
elegía un vuelo raso para ………… de tu radar.

Mi …………… de horror,
………….. a engullir mi tensión.
Intuyo que si ……….. va a ser de una vez,
y tanto que ……….. aguantado así,
no lo ……….. bien.
No pongo de mi parte ni ……..,. más luz
¿por qué me cuesta tanto cambiar de …………..?

Como un ………… fractal,
quisiera …………..,
millones de sonidos
que pudieran ………… un “gracias”.
Sería un gran paso más,
para la ………….,
mostrar mi cara …….. a los demás.
Ser ……… Ser ………… Más ………….

Es como cuando ………… que nadie te ve.
Y sigues dando ………., por si alguna vez…
Y sé que no …………… si estamos sin ser.
El hambre ……………. en su escudo de piel.

Podéis corregir el ejercicio pinchando aquí.

Matrioska, nuestra amiga “la muñeca rusa”.

Share

By

Las onomatopeyas: ¡¡guau guau!!

A raíz de este artículo publicado en el ABC, hemos pensado que sería interesante enseñar/recordar a nuestros alumnos cómo “se expresan” lo animales. A continuación podéis aprender un poquito más sobre las voces y onomatopeyas de los animales (fuente: Wikipedia).

Los nombres de las voces de los animales, a diferencia de las onomatopeyas, no pretenden imitar el sonido del animal en cuestión sino designarlo, nombrarlo y especificarlo. No tienen por qué tener en principio ninguna relación con el sonido real que hacen los animales, como sí las onomatopeyas, cuya función es representarlo. Por ejemplo, la onomatopeya del sonido que hace una vaca es mu mientras que el nombre de su voz es mugido.

Los nombres de las voces de animales a menudo presentan variaciones regionales y no todos son conocidos en todos los lugares ni están registrados en los diccionarios. Además, algunos son específicos de animales concretos mientras que otros tienen un sentido más general, como:

  • bramido: voz fuerte, continua e indefinida
  • aullido: que corresponde a la onomatopeya ¡aúúúú!
  • chillido: voz aguda, indefinida y estridente

También se trasladan los nombres cuando son similares: así, se dice que las rapaces nocturnas jóvenes emiten un maullido, pues se parece a la voz del gato, o que ciertas aves trompetean, pues su sonido parece el de una trompeta.

Animal Voz Verbo Onomatopeya
abeja, avispa, mosca, mosquito zumbido zumbar
águila chillido chillar
asno, burro rebuzno, roznido rebuznar, ornear, roznar
toro, becerro berrido berrear
ballena canto cantar
buey mugido mugir
búho, lechuza, autillo, mochuelo ululato ulular (autillo), chirriar (lechuza), chuchear (búho), graznar (búho cuando se le agarra con violencia)
caballo relincho, bufido relinchar, bufar (si está irritado o impaciente)
cabra balido balar
cabrito chozpar
cerdo gruñido, guarrido, chillido gruñir (cuando se queja o pide algo), guarrear, chillar, verraquear (cuando está enojado), guañir (los lechares)
ciervo balido, berrido, ronquido, bramido balar, berrear, roncar, bramar
cigarra, chicharra chirrido chirriar, chicharrear
cigüeña crotorar / castañetear (no es voz, sino el ruido que hace con el pico)
cisne graznido voznar, graznar
cocodrilo lloro llorar).
conejo, liebre chillido, zapateo chillar, zapatear
conejillo de Indias chillido chillar
cordero balido balar, chozpar
coyote, chacal aullido aullar
cuclillo cuquiar cucú
cuervo, grajo, urraca graznido graznar, grajear, urajear, voznar, croajar, crocitar, crascitar, grajear (grajo y cuervo)
delfín chasquido chasquear
elefante barrito barritar
gallina cacareo, cloqueo cacarear, cloquear / clocar (cuando está clueca), graznar (cuando se la agarra con violencia)
gallo canto, cacareo cantar, cacarear quiquiriquí
gamo balido, ronquido balar, gamitar, agamitar, roncar (cuando llama a su congénere)
ganso graznido graznar, gaznar
gato maullido, bufido / fufo / fu, ronroneo / morro (cuando se le acaricia), mayido, marramáu, marramao maullar, bufar / fufar (cuando resopla), ronronear, mayar, marramizar (cuando está en celo) miau
gorila gruñido gruñido
gorrión gorjeo gorjear
gaviota graznido graznar
golondrina trisar
gorrión chirriar
grillo chirrido, canto grillar, chirriar, cantar
grulla gruir
halcón gañido gañir
hiena aullido, risa aullar, reir
jabalí gruñido arruar (cuando huye porque le siguen la pista), rebudiar (al sentir gente), gruñir, guarrear, roncar (llamando a la hembra)
león, tigre rugido rugir
leopardo, pantera, leopardo de las nieves animal), onza, puma himplar, himpar.
lobo aullido , ululato aullar, ulular, otilar, guarrear auuu
loro, cotorra parloteo parlar, carretear, parlotear
primates, mono chillido chillar
oso gruñido gruñir
oveja balido balar, balitar, balitear bee
pájaro carpintero tamborileo (no es una voz, sino el sonido al taladrar el arbol)
pájaro trino, gorjeo, gorgorito, reclamo (cuando llama a un congénere) trinar, trisar, gorjear, gorgoritar (cuando hace quiebros), piar, pipiar, piolar, cantar pío
paloma, tórtola gorjeo, arrullo gorjear, arrullar, zurear, cantalear, pipiar (los pichones)
pato graznido, parpar graznar, parpar, titar cua
panda gigante, panda gruñido gruñir
pavo gluglutear, titar, vocear (pavo real) glu
perdiz cuchichiar, titear, ajear (cuando huye), serrar, cacabear, castañetear (cuando el macho hace un chasquido con el pico)
perro ladrido, gañido, latido, gruñir ladrar, gañir / regañir (cuando le dan golpes), latir (cuando sigue un rastro), gruñir (cuando amenaza), aullar (quejidos prolongados), arrufar (cuando amenaza hinchando el hocico y enseñando los dientes), regañar (cuando enseña los dientes callado) guau
pollo piar, piolar, piular, pipiar pío, pío
rana croar, groar, charlear, cantar croa, croa
ratón, rata chillido musitar (ratón), chillar
rinoceronte barrito barritar
serpiente siseo, silbido silbar, sisear
toro bramido, mugido, bufido bramar / rebramar (llamando a la hembra), mugir, bufar (indignado), berrear (becerro), aturnear
vaca mugido, mugir, remudiar, bramar mu
zorro grito, aullido, tauteo (Andalucía) gritar, aullar

El siguiente vídeo os puede servir de ayuda para pronunciar correctamente estas onomatopeyas, aprender otras no relacionadas con los animales y mejorar también vuestra comprensión auditiva 😉

Transcripción.

Share

By

Estoy mala

Vamos a practicar un poco de español coloquial con este tema de Martirio, cantante de flamenco con toques modernos, de fusión y gran humor en sus letras.

Escucha primero la canción y luego intenta rellenar los huecos.

Son las ocho menos cuarto
me tengo que …………..
lavar y ……….a los niños
y ……………las tostás.
¡Que agusto me ………..en la cama todo el día,
otra vez el mismo rollo,
todos los días lo ………., qué fatiga!

Y es que no ………..con mi cuerpo
no tengo ganas de ná,
necesito una …………..para ponerme a ……………

Y es que estoy mala, muy ………………….
mala de ………………….
y es que estoy mala, muy mala
mala, mala, mala de ………………..

Lo saben todas mis ……………..
por las paredes se enteran
que me ……………con mi Manolo
pero los muelles no ……………..
¡Ay!, pero los muelles del somier no ……………

Y es lo que le ………… a él
y no se quiere ……………….
que estando mala, estando mala
no se tiene el ………….pa ná.

“Ná”= “nada”.

Solución aquí.

Share

By

¿De qué color son los besos?

[iframe http://www.eslvideo.com/view_quiz_inframe.php?id=7333 450 900]

Share